Как переводить иностранный текст в любых приложениях на Android

Большинство приложений, доступных в Google Play, ориентированы на международный рынок, а потому изначально имеют поддержку большинства популярных языков, в число которых входит и русский. Благодаря этому мы можем с комфортом пользоваться ими, не сталкиваясь с непониманием иностранных слов, обозначающих тот или иной элемент интерфейса. Однако проблема языкового барьера целиком всем равно не исчезла и имеет обыкновение время от времени напоминать о себе. Рассказываем, как легко и просто переводить текст в любых приложениях на Android.

Как показал беглый опрос моих личных знакомых, всякий раз, когда большинство из них сталкиваются с незнакомыми словами на иностранном языке, они копируют их, вставляют в переводчик и получают готовый перевод. Когда я узнал об этом, у меня встали волосы дыбом, ведь зачем все так усложнять, если в том же «Google Переводчике» есть встроенная функция перевода, которая действует в любых приложениях без исключения?

Как включить переводчик в приложениях

  • Установите приложение «Google Переводчик», запустите его и перейдите в контекстное меню;
  • Здесь выберите «Настройки» — «Быстрый перевод» и нажмите «Включить»;
  • Разрешите приложению наложение поверх других окон;
  • Перейдите в любое приложение, где есть иностранный текст, выделите его и нажмите на появившуюся в правом верхнем углу кнопку «Google Переводчика» – перед вами появится всплывающее окно с переведенным текстом.

Читайте также: Как на Android скрыть вводимый пароль

Важно понимать, что перевести с помощью описанного выше способа можно только текст с возможностью выделения и копирования. По этой причине «Google Переводчик» прекрасно подойдет для переводов посланий на почте, в мессенджерах, на новостных сайтах. А вот обеспечить локализацию вашей любимой игры, у которой отсутствует перевод на русский язык, приложению не удастся. Это связано с тем, что текст в играх обычно является рисованным и не подлежит копированию.

Подписывайся на наш канал в Яндекс.Дзен. По жизни пригодится.

Теги
Лонгриды для вас
ФБР расследует взлом Twitter, а Google делает карты еще лучше: итоги недели

Уходящая неделя оставила нам горькое послевкусие серьезного взлома Twitter. После него известные люди, вроде Илона Маска, Билла Гейтса, Барака Обамы и других "просили" деньги у подписчиков, чтобы вернуть их в двойном размере. Конечно, они это сделали не сами, поэтому к делу и подключилась ФБР. В это же время OPPO показала, что зарядить смартфон теперь можно за 20 минут по проводу и за 30 минут без провода, а Google сделала еще один шаг на пути становления своего сервиса карт, которые и так достаточно крутые. Что еще происходило на этой неделе и чем она может запомниться любителям гаджетов? Самое время обсудить это.

Читать далее
Вредна ли быстрая зарядка

Вопрос о вреде быстрой зарядки не перестаёт будоражить умы пользователей с момента её появления. Сложности ему добавляет обилие технологических решений от разных производителей. Ведь одно дело, когда стандарт быстрой зарядки один как у всех iPhone, и совершенно другое, когда их по меньшей мере с десяток, как на современных Android-смартфонах. Это вызывает закономерный интерес пользователей, которые полагают, что, если технологий несколько, значит, среди них есть объективно лучшая и объективно худшая. Но это большое заблуждение.

Читать далее
Почему я никогда не скачиваю приложения для Android из интернета

Операционная система Android открывает пользователям поистине большие возможности. Благодаря её открытости с ней можно делать всё что угодно – от кастомизации отдельных элементов интерфейса до установки каких угодно приложений, которые можно скачивать откуда угодно. Но если в осторожной кастомизации операционной системы, как я уже выяснил, нет ничего плохого, то вот о загрузке софта из ненадёжных источников – читай из интернета – я бы настоятельно рекомендовал вам забыть. У меня на это есть несколько объективных причин.

Читать далее

2 комментария Оставить свой

  1. abayskiyerk@gmail.com

    А у меня так не получается. Раньше так можно было, но сейчас просто в шторке появляется уведомление от переводчика и все.

  2. olesh74

    Обнаружил такую функцию — когда в Chrome выделяю слово в украинском тексте появляется контекстное меню со значком гугпереводчика «TRANSLATE COPY SHARE», если выделяю слово в английском или русском тексте, то меню имеет стандартный вид «COPY SHARE SELECT ALL». Подскажите, как произвети настройку, чтобы меню TRANSLATE появлялось и в английских текстах.

Новый комментарий