Статусный iPhone 6 и недорогой OnePlus One оставили Note 4 мало места в Китае

В Китае есть место только для одного поставщика премиальных девайсов

Репутация Samsung в качестве производителя премиальных смартфонов не столь яркая, как у Apple.

Обои Samsung Galaxy Note 4
30 сентября 2014 года компания Samsung начала продажи в Китае своего Galaxy Note 4, одного из наиболее привлекательных фаблетов нынешнего сезона. Он доступен в сетях всех трех операторов Китая. Телефон появился на китайском рынке в качестве конкурента iPhone 6 Plus и предлагается покупателям по цене 848 долларов США. Крупнейший китайский оператор связи China Mobile собирается также предлагать его по цене со своей субсидией. Но по двум простым причинам Galaxy Note 4 в Китае, скорее всего, не полюбят.
Обои Samsung Galaxy Note 4
Эти причины называет Лео Сан, обозреватель ресурса The Motley Fool, и они отражают только его точку зрения, хотя и достаточно хорошо аргументированную. Он полагает, что начало продаж новинки стало со стороны южнокорейского техногиганта скорее жестом отчаяния, чем уверенности в хорошем ее приеме на китайском рынке. Samsung начала терять долю на китайском рынке в пользу местных компаний, а Apple отчиталась о рекордных продажах в 10 миллионов iPhone 6 и 6 Plus за первые три дня их присутствия на полках.

Лояльность бренду Samsung повсеместно ниже лояльности бренду Apple. Исследовательская фирма WDS недавно опросила 3 тысячи пользователей смартфонов в Соединенных Штатах, Великобритании и Австралии и выяснила, что 76% обладателей iPhone собираются и далее отдавать предпочтение Apple и лишь 58% пользователей Samsung в дальнейшем планируют останавливать свое внимание на девайсах этой компании. Эта же тенденция наблюдается и на развивающихся рынках. Опрос 4 тысяч 500 покупателей смартфонов на пяти развивающихся рынках показал, что 42% китайских покупателей планируют приобрести iPhone и лишь 32% — умный телефон от Samsung.

На китайском рынке наблюдается просто гигантский предварительный спрос на обе модели iPhone 6. За два часа были разметены все смартфоны, которые предлагались к предварительному заказу на гонконгском сайте Apple. Оператор China Mobile сообщил о 33 тысячах предварительных заказов в первый же день, когда была открыта такая возможность. Купленные в Гонконге «шестые айфоны» (за 720 — 1040 долларов США) перепродают в континентальном Китае по цене выше 1000 долларов США. Даже обычные магазины в Гонконге и Шеньчжэне, как сообщает агентство Reuters, продают эти телефоны вдвое и даже втрое дороже рекомендованной розничной цены.

Сформировавшийся вокруг iPhone 6 ажиотаж ясно дает компании Samsung понять, что iPhone 6 за короткий промежуток времени успел стать одним из самых желанных статусных предметов в Китае.

Samsung может превзойти Apple только в среднем ценовом сегменте

В Китае есть и свои компании, предлагающие очень достойные смартфоны по значительно более низкой цене. Немногим дороже 200 долларов США в Китае стоит «умнофон» от местного вендора, по техническим характеристикам сопоставимый с 750-долларовым Samsung Galaxy S5. Столь низкая цена достигается тем, что местным компаниям не приходится сильно тратиться на маркетинг. Они предлагают свои девайсы через интернет-магазины, отпуская их небольшими партиями, и поэтому им не нужны гигантские склады. Кроме того, сами люди рассказывают друг другу о преимуществах тех или иных моделей, а это порой лучше самой дорогостоящей рекламы.

Galaxy Note 4 сталкивается с той же проблемой, что и Galaxy S5. Компания Oppo предлагает сопоставимый по характеристикам фаблет OnePlus One за 379 долларов США. OnePlus One легче, обладает лучшей фронтальной камерой и таким же объемом оперативной памяти. Процессор несколько слабее — четырехъядерный 2,5-гигагерцевый чип, а у «самсунговского» фаблета тактовая частота процессора составляет 2,7 гигагерца. Аккумуляторные батареи двух фаблетов тоже сопоставимы: OnePlus One 3100 мАч, а у Galaxy Note 4 3220 мАч. У Note 4 есть и преимущества — он является водозащищенным девайсом, обладает более производительной основной камерой, сканером отпечатков пальцев и некоторыми другими интересными возможностями, но ведь при этом он стоит более чем вдвое дороже OnePlus One.

Но не столько в технических характеристиках дело! В отличие от iPhone 6, Note 4 не считается статусным предметом, а это значит, что все остальные телефоны пользователи будут оценивать только по соотношению цена — качество. А в этом отношении Samsung — не конкурент китайским производителям.

Неужели Samsung теряет долю рынка только в Китае? На самом деле нет. По оценкам Barclays, доля Samsung на мировом рынке фаблетов снизится в 2016 году до 58%. Это немало? Но в 2012 году южнокорейская технологическая корпорация охватывала 73% рынка смартфонов этой набирающей популярность категории.

Samsung в прошлом, настоящем и будущем

За последние несколько лет Samsung своим настойчивым маркетингом и анонсами привлекательных продуктов потеснила на рынке смартфонов HTC и Sony. В прошлом этот подход был результативным. Но сейчас ситуация поменялась. На рынок фаблетов впервые вышла Apple, а китайские производители предлагают смартфоны дешевле. Премиальные девайсы Samsung не являются дешевыми, но при этом не воспринимаются в качестве статусных.

Лео Сан полагает, что снижение цены Note 4 могло бы способствовать повышению конкурентоспособности Samsung и сделать его реальной альтернативой китайским фаблетам, таким как OnePlus One. Но снижение цены привело бы к потере ореола премиальности и уступке этого сегмента рынка компании Apple. Именно по этой причине Samsung поспешила начать продажи Note 4 раньше, чем это сделает Apple.

Обои Samsung Galaxy Note 4
Считаете ли вы, что фаблеты от китайских производителей на сегодняшний день не менее привлекательны, чем Note 4? Чем может быть обусловлено желание обзавестись именно Note 4, а не аналогичным китайским девайсом, который обойдется в два раза дешевле?

Теги
Лонгриды для вас
Новый дешевый OnePlus и самое прочное стекло для телефонов: итоги недели

На этой неделе состоялось два очень интересных события. Во-первых, компания OnePlus наконец-то одумалась и представила смартфон, цена которого соответствует тому, что мы считаем нормой в отношении этого производителя. Теперь ее модельный ряд включает не только флагманы и имеет большой разброс цен. Во-вторых, на этой неделе компания Corning представила новое суперпрочное стекло для телефонов. Его характеристики действительно впечатляют. Были на этой неделе и другие новости, в том числе от Google. Расскажем об этом в нашей еженедельной новостной подборке.

Читать далее
Samsung запатентовала подвижную камеру для смартфонов нового поколения

Пока многие китайские производители просто стараются придумать, как напихать в камеру смартфона как можно больше всего, чтобы на каждое фокусное расстояние был свой объектив, некоторые другие компании идут своим путем. Например, Huawei (хоть она и китайская) старается делать упор на размер сенсора. Samsung тоже идет своим путем и часто пытается предложить что-то новое. Например, сенсор с разрешением больше 100 Мп. У меня к нему особое отношения и я не склонен преувеличивать его значимость, но вот новая наклонная камера, которую компания не так давно запатентовала, действительно вызывает интерес. Она может вывести камеры на новый уровень хотя бы даже из-за того, что такого просто не было. Она может быть хуже, лучше или без изменений, но она однозначно будет новой.

Читать далее
Выкусите, аналитики: Samsung Galaxy Z Flip ставит рекорды продаж

Как обычно, при появлении чего-то нового, общество сразу делится на две части. Одни говорят, что новинка никому не нужна и вообще, все это ерунда, а другие, наоборот, доказывают, что до этого жизнь была пустой и однообразной, а вот теперь действительно заживем. Так получилось и с появлением складных смарфтонов в прошлом году. Первый Galaxy Fold и Huawei Mate X вызвали немало споров, особенно на фоне своей цены. Позже вышли более дешевые Motorola RAZR 2020 и Samsung Galaxy Z Flip. С первым все понятно и его ожидание было куда приятнее, чем тот позор, который сопровождал его выход, а вот второй, вопреки ожиданиям аналитиков, продолжает доказывать, что у таких устройств есть шансы на успех.

Читать далее

5 комментариев Оставить свой

  1. Исмаилов Чынгыз

    Samsung, страдай!

  2. harald793

    Я вот наиболее привлекательными и перспективными считаю китайские устройства вроде Huawei, Lenovo, Meizu, Xiaomi. Продавать всякие выгорающие АМОЛЕДы по высоким ценам — это абсурд, я думаю, чисто реклама делает продажи Самсунгу. Вообще думаю, что китайцы ещё покажут этим дутым «лидерам».

  3. Marlborovich

    «Компания Oppo предлагает сопоставимый по характеристикам фаблет OnePlus One за 379 долларов США.»
    Не OPPO производит OnePlus One, а фирма OnePlus.

    • Олег Довбня

      «Another troublesome Chinese competitor for Samsung is Oppo, which sells the comparable OnePlus One phablet for $379 unlocked» (The Motley Fool, «2 Simple Reasons Samsung’s Galaxy Note 4 Will Fail in China», Leo Sun)

      Не производит, а продает (предлагает), что и написано в тексте.

    • NurikCs

      OnePlus является дочерней компанией Oppo. Она может использовать наработки и всё остальное, что есть у OPPO

Новый комментарий