Google представляет «Translatotron», технологию прямого перевода вашей речи на другой язык

Понимание и перевод живой речи намного сложнее, чем просто обработка письменного текста, ведь в действительности, в отличие от человеческого мозга, машинам обычно приходится проходить три отдельных этапа для преобразования устной речи с одного языка на другой. Первоначально речь должна быть интерпретирована машиной и расшифрована в текст, который затем будет переведен на нужный язык, прежде чем поступить в механизм преобразования текста в речь для произнесения его вслух. В данный момент компания Google как раз работает над тем, чтобы упростить и ускорить этот процесс, а мы с вами на выходе получили перевод нашей речи с одного языка на другой практически без задержки.

Google представляет «Translatotron», технологию прямого перевода вашей речи на другой язык. Фото.

Описанный выше процесс перевода речи с одного языка на другой, который сейчас используется повсеместно, имеет каскадную структуру, и хотя он понятен для пользователя и относительно быстр, Google решил не стоять на месте и разработать еще более естественный метод преобразования устной речи, который получил название Translatotron. Этот метод, в отличие от старого, не требует промежуточной обработки речи, а поэтому должен работать значительно эффективнее.

Google представляет «Translatotron», технологию прямого перевода вашей речи на другой язык. Фото.

Вообще, перевод устной речи не является чем-то новым, Google уже сделала эту функцию доступной в своем приложении Переводчик с 2011 года и недавно ее также получил фирменный Ассистент, а компания Microsoft, за счёт внедрения этой функции, расширила функциональность Skype, научив его переводить живою речь прямо во время разговора онлайн. Однако, как я уже сказал, эти функции обычно используют метод каскадной обработки данных для исполнения своей функциональности. Так как прямая интерпретация речи лишена промежуточных этапов, она работает быстрее, уменьшает ошибки интерпретации, которые могут возникнуть во время преобразования, и может даже игнорировать слова, которые не нужно переводить. Что также впечатляет, так это то, что Translatotron может сохранять оригинальный голос говорящего на выбранном для перевода языке, делая диалог более естественным.

На самом деле, этот эксперимент все еще находится в стадии разработки, хотя и сейчас уже может похвастаться довольно многообещающими результатами. Например, текущие результаты по-прежнему превосходят традиционные каскадные методы перевода, причем некоторые из них совершенно идентичны настоящей человеческой речи. Стоит признать, что хотя Translatotron и может имитировать оригинальный голос говорящего, он звучит очень робко, неестественно и медленно, что не даёт нам забыть о том, что прямой перевод речи все еще находится на ранней стадии разработки, но он обнадеживает и уже сейчас может облегчить преодоление языковых барьеров для многих пользователей.

Делитесь своим мнением в комментариях под этим материалом и в нашем Telegram-чате.

Теги
Лонгриды для вас
MAX готовит крупное обновление: сервисы, магазины и банки будут внутри одного приложения

Российский мессенджер MAX скоро перестанет быть просто чатом для домохозяек. Разработчики готовят масштабное обновление, которое превратит приложение в комбайн из повседневных цифровых сервисов. Внутри MAX появятся мини-приложения банков, маркетплейсов Ozon и Wildberries, сервисов путешествий, школ, ЖКХ и других компаний. Пожалуй, это очень веская причина скачать MAX на телефон.

Читать далее
OpenAI снова откладывает выпуск крутой открытой ИИ-модели, которая должна изменить все

OpenAI вновь переносит срок выхода своей ожидаемой открытой модели искусственного интеллекта. Об этом сообщил генеральный директор компании Сэм Альтман (Sam Altman), отметив, что это уже второе перенесение за нынешнее лето. Первоначально релиз планировался на следующую неделю, однако теперь запуск отложен на неопределённый срок для проведения более тщательных проверок безопасности. В этой ситуации явно что-то пошло не так, раз компания уже не в первый раз не может выдержать обещанные ей же сроки.

Читать далее
Тест на 200 000 складываний Galaxy Z Fold 7 завершился. Что сломалось

Корейский YouTube-блогер завершил беспрецедентный эксперимент по проверке долговечности Samsung Galaxy Z Fold 7, совершив вручную 200 000 циклов складывания и разворачивания за пять дней непрерывного тестирования. Этот марафон стал одним из самых масштабных независимых испытаний складного смартфона в реальных условиях. Как думаете, выдержал ли он такое к себе отношение или в нем что-то сломалось?

Читать далее
Новости партнеров