Почему с локализацией продуктов у Google и других компаний бывают проблемы?

Как известно, Google Ассистент не так давно заговорил на русском языке. Обновление пока получили не все, а те, кто получил, жалуются на сырость работы Ассистента. Однако сейчас мы поговорим немного о другом. В Google Play приложение называется “Google Ассистента”. Почему же так происходит?

Почему с локализацией продуктов у Google и других компаний бывают проблемы? Фото.

На этот вопрос нам поможет ответить профессионал в своей области Максим Филин. Он адаптировал смартфоны Moto, Wileyfox и Huawei для России и стран СНГ.

Почему с локализацией продуктов у Google и других компаний бывают проблемы? Фото.

Максим Филин (@MaximFilin)

Максим, почему с локализацией российских продуктов у различных компаний бывают проблемы?

— Русский язык сложный и длинный, хотя у немцев тут вообще лидерство, плюс многие делают на аутсорсе по картинкам. Это просто вопрос ресурсов и желания, имхо. Помню как пилили циан, месяца два + ушло.

В Google Play Ассистента назвали “Google Ассистента”. Это сильно портит впечатление о продукте.

— У Гугла разные проекты — разные команды. Так у звонилки, по моим ощущениям, самые дельные ребята, остальное репортится в никуда.

Таким образом, можно сделать некоторые выводы. Google для адаптации продуктов под российский рынок использует различные команды. Поэтому одно приложение могут адаптировать хорошо, а другое, напротив, плохо. И в этом, наверное, виновата сама Google, ведь именно она решает, кому отдавать проект на адаптацию.

И, конечно, когда над проектами работают разные команды, сложно контролировать всех. На выходе получаются небольшие казусы в виде нелепого названия приложения в Google Play. Да, это совсем небольшой недочет, учитывая ту огромную работу, которую провели разработчики над адаптацией Google Ассистента, однако первое, что встретят пользователи — это название приложения в магазине Google, которое почему-то имеет лишнюю букву “а” на конце. И какая бы огромная работа ни была проведена, этот нюанс безусловно сказывается на впечатлении от продукта.

Мнением делитесь в Telegram-чате или ниже в комментариях.

Теги
Лонгриды для вас
5 фишек HyperOS 3, которые делают новую оболочку Xiaomi круче Android

Оболочка HyperOS, на базе которой работают смартфоны Xiaomi, REDMI и POCO, нередко становится предметом жарких споров. Одни жалуются на нее, критикуя китайцев за встроенную рекламу и отсутствие должной оптимизации, а другие — напротив, души в ней не чают. Но, как бы то ни было, оба лагеря должны признать: HyperOS интереснее Android. Да, у нее есть масса недостатков. Однако функции HyperOS 3 (самой актуальной версии) заставляют присмотреться к этой спорной оболочке.

Читать далее
Что нужно знать о новом инструменте Apple для перехода с iPhone на Android

Когда речь заходит о смене экосистемы мобильных устройств, многие пользователи сталкиваются с определенными трудностями. Процесс переноса данных между iPhone и Android часто бывает непростым и занимает много времени. Однако Apple делает важный шаг навстречу пользователям, представляя новый инструмент для упрощения миграции данных. Интересно то, что этот инструмент позволяет уйти с iOS, а не прийти на нее. Это интересно само по себе, но интереснее понять, как работает этот инструмент.

Читать далее
Как установить MAX на смартфон Android и правильно настроить национальный мессенджер

Хотим мы того или нет, но мессенджер MAX сегодня становится едва ли не обязательным. Позвонить через WhatsApp и Telegram нельзя, а приложение, созданное по указу президента, активно используется на работе и в учебе. Поэтому любому рано или поздно пригодится инструкция о том, как скачать и установить MAX на телефон. Предлагаем вашему вниманию подробный план действий, а также советы по настройке национального мессенджера.

Читать далее
Новости партнеров