Google научила офлайн-переводчик работать почти так же эффективно, как в онлайне
Перевод без подключения к интернету либо работает плохо, либо не работает вообще из-за отсутствия загруженной базы. Разработчики Google исправили эту проблему. Добиться хороших результатов удалось благодаря использованию нейронного машинного перевода (NMT) прямо на устройствах.
Современный онлайн-перевод в Google Translate едва ли можно назвать переводом. После введения запроса устройство просто передаёт данные в облако, где за работу берутся мощные компьютеры компании с поддержкой машинного обучения. Затем пользователь получает готовый ответ, сообщает Android Authority.
В офлайне смартфоны использовали старую технологию машинного перевода на основе фраз. Результат значительно отличался от желаемого и зачастую полностью менял смысл высказывания.
Теперь эффективность работы будет выше — NMT будет выполняться прямо на устройстве. О качестве работы можно не переживать. Оно практически такое же, как при переводе онлайн.
Для сравнения смотрим иллюстрацию от Google. Слева — устаревшая технология, посередине — NMT на устройстве, справа — онлайн-перевод.
Функция работает с 59 языками. Среди них есть русский, украинский, белорусский, английский, французский, финский, итальянский, немецкий и другие. Как утверждают журналисты, на распространение апдейта уйдёт около недели. Пак для каждого языка будет весить около 30-40 мегабайтов.
Результаты работы инженеров Google обсуждаем в телеграм-канале AndroidInsider.
Теги
Лонгриды для вас
Нейросеть придумала альтернативные концовки Игры престолов, Метода, Топей и других сериалов
Несмотря на то что нейросети уже давно применяются в пользовательском сегменте, долгое время они работали с исключительной скрытностью. Однако с течением времени на рынке стали появляться генеративные ИИ с человеческим лицом, которыми стало можно пользоваться прямо на своём смартфоне. Чего только стоит сервис Шедеврум с YandexGPT в основе, который хоть и запустился совсем недавно, уже прошёл довольно большой путь в своём развитии. Теперь он не только талантливо рисует по запросам пользователей, но и сам генерирует контент, сопоставимый по уровню драматургии с произведениями мировых писателей и сценаристов.
Читать далее Как пользоваться переводчиком без интернета на Android
Переводчик на Андроид — незаменимое приложение, которое должно быть установлено на каждом смартфоне. Как правило, оно выполняет свою основную функцию только через интернет, что существенно ограничивает сценарии его использования. В частности, если вы отправитесь за границу и окажитесь без местной SIM-карты, то просто не сможете перевести текст, картинку или слова собеседника. Чтобы не оказаться в подобной ситуации, нужно скачать офлайн-переводчик на Андроид, который не будет требовать подключения к сети.
Читать далее Самые дикие приложения на Android, которые даже работают
Существует огромное количество полезных приложений на Андроид, помогающих нам решать самые разные задачи. Это мессенджеры, карты, фоторедакторы и другие программы, которые превращают смартфон в устройство с неограниченными возможностями. Но иногда фантазия разработчиков заходит слишком далеко. Переводчик с кошачьего на русский язык? Поверьте, это далеко не самое странное приложение на Андроид, и сейчас вы поймете, что такое настоящая дичь.
Читать далее